* New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Chinese Traditional) * New translations en_us.json (French) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Spanish) * New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (German) * New translations en_us.json (Greek) * New translations en_us.json (Hebrew) * New translations en_us.json (Italian) * New translations en_us.json (Japanese) * New translations en_us.json (Korean) * New translations en_us.json (Polish) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Turkish) * New translations en_us.json (Ukrainian) * New translations en_us.json (Chinese Simplified) * New translations en_us.json (Chinese Traditional) * New translations en_us.json (Portuguese, Brazilian) * New translations en_us.json (Thai) * New translations en_us.json (French) * New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (Italian) * New translations en_us.json (Korean) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Ukrainian) * New translations en_us.json (Chinese Simplified) * New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (Polish) * New translations en_us.json (Turkish) * New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (Chinese Traditional) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (French) * New translations en_us.json (Thai) * New translations en_us.json (Spanish) * New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (German) * New translations en_us.json (Greek) * New translations en_us.json (Hebrew) * New translations en_us.json (Italian) * New translations en_us.json (Japanese) * New translations en_us.json (Korean) * New translations en_us.json (Polish) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Turkish) * New translations en_us.json (Ukrainian) * New translations en_us.json (Chinese Simplified) * New translations en_us.json (Chinese Traditional) * New translations en_us.json (Portuguese, Brazilian) * New translations en_us.json (Thai) * New translations en_us.json (French) * New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (Chinese Traditional) * New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (Italian) * New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (Italian) * New translations en_us.json (Spanish) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Thai) * New translations en_us.json (Spanish) * New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (German) * New translations en_us.json (Greek) * New translations en_us.json (Hebrew) * New translations en_us.json (Italian) * New translations en_us.json (Japanese) * New translations en_us.json (Korean) * New translations en_us.json (Polish) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Turkish) * New translations en_us.json (Ukrainian) * New translations en_us.json (Chinese Simplified) * New translations en_us.json (Chinese Traditional) * New translations en_us.json (Portuguese, Brazilian) * New translations en_us.json (Thai) * New translations en_us.json (French) * New translations en_us.json (Chinese Traditional) * New translations en_us.json (Arabic) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Turkish) * New translations en_us.json (Chinese Simplified) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Chinese Simplified) * New translations en_us.json (Russian) * New translations en_us.json (Portuguese, Brazilian) * New translations en_us.json (German)
780 lines
50 KiB
JSON
780 lines
50 KiB
JSON
{
|
||
"Language": "繁體中文 (台灣)",
|
||
"MenuBarFileOpenApplet": "開啟小程式",
|
||
"MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "在獨立模式下開啟 Mii 編輯器小程式",
|
||
"SettingsTabInputDirectMouseAccess": "滑鼠直接存取",
|
||
"SettingsTabSystemMemoryManagerMode": "記憶體管理員模式:",
|
||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeSoftware": "軟體模式",
|
||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeHost": "主體模式 (快速)",
|
||
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeHostUnchecked": "主體略過檢查模式 (最快,不安全)",
|
||
"SettingsTabSystemUseHypervisor": "使用 Hypervisor",
|
||
"MenuBarFile": "檔案(_F)",
|
||
"MenuBarFileOpenFromFile": "從檔案載入應用程式(_L)",
|
||
"MenuBarFileOpenUnpacked": "載入未封裝的遊戲(_U)",
|
||
"MenuBarFileOpenEmuFolder": "開啟 Ryujinx 資料夾",
|
||
"MenuBarFileOpenLogsFolder": "開啟日誌資料夾",
|
||
"MenuBarFileExit": "結束(_E)",
|
||
"MenuBarOptions": "選項(_O)",
|
||
"MenuBarOptionsToggleFullscreen": "切換全螢幕模式",
|
||
"MenuBarOptionsStartGamesInFullscreen": "使用全螢幕模式啟動遊戲",
|
||
"MenuBarOptionsStopEmulation": "停止模擬",
|
||
"MenuBarOptionsSettings": "設定(_S)",
|
||
"MenuBarOptionsManageUserProfiles": "管理使用者設定檔(_M)",
|
||
"MenuBarActions": "動作(_A)",
|
||
"MenuBarOptionsSimulateWakeUpMessage": "模擬喚醒訊息",
|
||
"MenuBarActionsScanAmiibo": "掃描 Amiibo",
|
||
"MenuBarTools": "工具(_T)",
|
||
"MenuBarToolsInstallFirmware": "安裝韌體",
|
||
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromFile": "從 XCI 或 ZIP 安裝韌體",
|
||
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromDirectory": "從資料夾安裝韌體",
|
||
"MenuBarToolsManageFileTypes": "管理檔案類型",
|
||
"MenuBarToolsInstallFileTypes": "安裝檔案類型",
|
||
"MenuBarToolsUninstallFileTypes": "移除檔案類型",
|
||
"MenuBarView": "檢視(_V)",
|
||
"MenuBarViewWindow": "視窗大小",
|
||
"MenuBarViewWindow720": "720p",
|
||
"MenuBarViewWindow1080": "1080p",
|
||
"MenuBarHelp": "說明(_H)",
|
||
"MenuBarHelpCheckForUpdates": "檢查更新",
|
||
"MenuBarHelpAbout": "關於",
|
||
"MenuSearch": "搜尋...",
|
||
"GameListHeaderFavorite": "我的最愛",
|
||
"GameListHeaderIcon": "圖示",
|
||
"GameListHeaderApplication": "名稱",
|
||
"GameListHeaderDeveloper": "開發者",
|
||
"GameListHeaderVersion": "版本",
|
||
"GameListHeaderTimePlayed": "遊玩時數",
|
||
"GameListHeaderLastPlayed": "最近遊玩",
|
||
"GameListHeaderFileExtension": "副檔名",
|
||
"GameListHeaderFileSize": "檔案大小",
|
||
"GameListHeaderPath": "路徑",
|
||
"GameListContextMenuOpenUserSaveDirectory": "開啟使用者存檔資料夾",
|
||
"GameListContextMenuOpenUserSaveDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的使用者存檔資料夾",
|
||
"GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectory": "開啟裝置存檔資料夾",
|
||
"GameListContextMenuOpenDeviceSaveDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的裝置存檔資料夾",
|
||
"GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectory": "開啟 BCAT 存檔資料夾",
|
||
"GameListContextMenuOpenBcatSaveDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的 BCAT 存檔資料夾",
|
||
"GameListContextMenuManageTitleUpdates": "管理遊戲更新",
|
||
"GameListContextMenuManageTitleUpdatesToolTip": "開啟遊戲更新管理視窗",
|
||
"GameListContextMenuManageDlc": "管理 DLC",
|
||
"GameListContextMenuManageDlcToolTip": "開啟 DLC 管理視窗",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagement": "快取管理",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgePptc": "佇列 PPTC 重建",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgePptcToolTip": "下一次啟動遊戲時,觸發 PPTC 進行重建",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCache": "清除著色器快取",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCacheToolTip": "刪除應用程式的著色器快取",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectory": "開啟 PPTC 資料夾",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的 PPTC 快取資料夾",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectory": "開啟著色器快取資料夾",
|
||
"GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectoryToolTip": "開啟此應用程式的著色器快取資料夾",
|
||
"GameListContextMenuExtractData": "提取資料",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataExeFS": "ExeFS",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataExeFSToolTip": "從應用程式的目前配置中提取 ExeFS 分區 (包含更新)",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataRomFS": "RomFS",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataRomFSToolTip": "從應用程式的目前配置中提取 RomFS 分區 (包含更新)",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataLogo": "Logo",
|
||
"GameListContextMenuExtractDataLogoToolTip": "從應用程式的目前配置中提取 Logo 分區 (包含更新)",
|
||
"GameListContextMenuCreateShortcut": "建立應用程式捷徑",
|
||
"GameListContextMenuCreateShortcutToolTip": "建立桌面捷徑,啟動選取的應用程式",
|
||
"GameListContextMenuCreateShortcutToolTipMacOS": "在 macOS 的應用程式資料夾中建立捷徑,啟動選取的應用程式",
|
||
"GameListContextMenuOpenModsDirectory": "開啟模組資料夾",
|
||
"GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "開啟此應用程式模組的資料夾",
|
||
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "開啟 Atmosphere 模組資料夾",
|
||
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "開啟此應用程式模組的另一個 SD 卡 Atmosphere 資料夾。適用於為真實硬體封裝的模組。",
|
||
"StatusBarGamesLoaded": "{0}/{1} 遊戲已載入",
|
||
"StatusBarSystemVersion": "系統版本: {0}",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTitle": "檢測到記憶體映射的低限值",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextPrimary": "您是否要將 vm.max_map_count 的數值增至 {0}?",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextSecondary": "某些遊戲可能會嘗試建立超過目前允許的記憶體映射。一旦超過此限制,Ryujinx 就會崩潰。",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountDialogButtonUntilRestart": "是的,直到下次重新啟動",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountDialogButtonPersistent": "是的,永久設定",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountWarningTextPrimary": "記憶體映射的最大值低於建議值。",
|
||
"LinuxVmMaxMapCountWarningTextSecondary": "目前 vm.max_map_count ({0}) 的數值小於 {1}。某些遊戲可能會嘗試建立比目前允許值更多的記憶體映射。一旦超過此限制,Ryujinx 就會崩潰。\n\n您可能需要手動提高上限,或者安裝 pkexec,讓 Ryujinx 協助提高上限。",
|
||
"Settings": "設定",
|
||
"SettingsTabGeneral": "使用者介面",
|
||
"SettingsTabGeneralGeneral": "一般",
|
||
"SettingsTabGeneralEnableDiscordRichPresence": "啟用 Discord 動態狀態展示",
|
||
"SettingsTabGeneralCheckUpdatesOnLaunch": "啟動時檢查更新",
|
||
"SettingsTabGeneralShowConfirmExitDialog": "顯示「確認結束」對話方塊",
|
||
"SettingsTabGeneralRememberWindowState": "記住視窗大小/位置",
|
||
"SettingsTabGeneralHideCursor": "隱藏滑鼠游標:",
|
||
"SettingsTabGeneralHideCursorNever": "從不",
|
||
"SettingsTabGeneralHideCursorOnIdle": "閒置時",
|
||
"SettingsTabGeneralHideCursorAlways": "總是",
|
||
"SettingsTabGeneralGameDirectories": "遊戲資料夾",
|
||
"SettingsTabGeneralAdd": "新增",
|
||
"SettingsTabGeneralRemove": "刪除",
|
||
"SettingsTabSystem": "系統",
|
||
"SettingsTabSystemCore": "核心",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegion": "系統區域:",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionJapan": "日本",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionUSA": "美國",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionEurope": "歐洲",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionAustralia": "澳洲",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionChina": "中國",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionKorea": "韓國",
|
||
"SettingsTabSystemSystemRegionTaiwan": "台灣 (中華民國)",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguage": "系統語言:",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageJapanese": "日文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageAmericanEnglish": "英文 (美國)",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageFrench": "法文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageGerman": "德文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageItalian": "義大利文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageSpanish": "西班牙文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageChinese": "中文 (中國)",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageKorean": "韓文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageDutch": "荷蘭文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguagePortuguese": "葡萄牙文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageRussian": "俄文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageTaiwanese": "中文 (台灣)",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageBritishEnglish": "英文 (英國)",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageCanadianFrench": "加拿大法文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageLatinAmericanSpanish": "美洲西班牙文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageSimplifiedChinese": "簡體中文",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageTraditionalChinese": "正體中文 (建議)",
|
||
"SettingsTabSystemSystemTimeZone": "系統時區:",
|
||
"SettingsTabSystemSystemTime": "系統時鐘:",
|
||
"SettingsTabSystemEnableVsync": "垂直同步",
|
||
"SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (剖析式持久轉譯快取, Profiled Persistent Translation Cache)",
|
||
"SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "檔案系統完整性檢查",
|
||
"SettingsTabSystemAudioBackend": "音效後端:",
|
||
"SettingsTabSystemAudioBackendDummy": "虛設 (Dummy)",
|
||
"SettingsTabSystemAudioBackendOpenAL": "OpenAL",
|
||
"SettingsTabSystemAudioBackendSoundIO": "SoundIO",
|
||
"SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
|
||
"SettingsTabSystemHacks": "補釘修正",
|
||
"SettingsTabSystemHacksNote": "可能導致模擬器不穩定",
|
||
"SettingsTabSystemExpandDramSize": "使用替代的記憶體配置 (開發者專用)",
|
||
"SettingsTabSystemIgnoreMissingServices": "忽略缺少的模擬器功能",
|
||
"SettingsTabGraphics": "圖形",
|
||
"SettingsTabGraphicsAPI": "圖形 API",
|
||
"SettingsTabGraphicsEnableShaderCache": "啟用著色器快取",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering": "各向異性過濾:",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFilteringAuto": "自動",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering2x": "2 倍",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering4x": "4 倍",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering8x": "8 倍",
|
||
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering16x": "16 倍",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScale": "解析度比例:",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScaleCustom": "自訂 (不建議使用)",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScaleNative": "原生 (720p/1080p)",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScale2x": "2 倍 (1440p/2160p)",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScale3x": "3 倍 (2160p/3240p)",
|
||
"SettingsTabGraphicsResolutionScale4x": "4 倍 (2880p/4320p) (不建議使用)",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio": "顯示長寬比例:",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio4x3": "4:3",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio16x9": "16:9",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio16x10": "16:10",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio21x9": "21:9",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatio32x9": "32:9",
|
||
"SettingsTabGraphicsAspectRatioStretch": "拉伸以適應視窗",
|
||
"SettingsTabGraphicsDeveloperOptions": "開發者選項",
|
||
"SettingsTabGraphicsShaderDumpPath": "圖形著色器傾印路徑:",
|
||
"SettingsTabLogging": "日誌",
|
||
"SettingsTabLoggingLogging": "日誌",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableLoggingToFile": "啟用日誌到檔案",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableStubLogs": "啟用 Stub 日誌",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableInfoLogs": "啟用資訊日誌",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableWarningLogs": "啟用警告日誌",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableErrorLogs": "啟用錯誤日誌",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableTraceLogs": "啟用追蹤日誌",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableGuestLogs": "啟用客體日誌",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableFsAccessLogs": "啟用檔案系統存取日誌",
|
||
"SettingsTabLoggingFsGlobalAccessLogMode": "檔案系統全域存取日誌模式:",
|
||
"SettingsTabLoggingDeveloperOptions": "開發者選項",
|
||
"SettingsTabLoggingDeveloperOptionsNote": "警告: 會降低效能",
|
||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevel": "圖形後端日誌等級:",
|
||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelNone": "無",
|
||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelError": "錯誤",
|
||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelPerformance": "減速",
|
||
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelAll": "全部",
|
||
"SettingsTabLoggingEnableDebugLogs": "啟用偵錯日誌",
|
||
"SettingsTabInput": "輸入",
|
||
"SettingsTabInputEnableDockedMode": "底座模式",
|
||
"SettingsTabInputDirectKeyboardAccess": "鍵盤直接存取",
|
||
"SettingsButtonSave": "儲存",
|
||
"SettingsButtonClose": "關閉",
|
||
"SettingsButtonOk": "確定",
|
||
"SettingsButtonCancel": "取消",
|
||
"SettingsButtonApply": "套用",
|
||
"ControllerSettingsPlayer": "玩家",
|
||
"ControllerSettingsPlayer1": "玩家 1",
|
||
"ControllerSettingsPlayer2": "玩家 2",
|
||
"ControllerSettingsPlayer3": "玩家 3",
|
||
"ControllerSettingsPlayer4": "玩家 4",
|
||
"ControllerSettingsPlayer5": "玩家 5",
|
||
"ControllerSettingsPlayer6": "玩家 6",
|
||
"ControllerSettingsPlayer7": "玩家 7",
|
||
"ControllerSettingsPlayer8": "玩家 8",
|
||
"ControllerSettingsHandheld": "手提模式",
|
||
"ControllerSettingsInputDevice": "輸入裝置",
|
||
"ControllerSettingsRefresh": "重新整理",
|
||
"ControllerSettingsDeviceDisabled": "已停用",
|
||
"ControllerSettingsControllerType": "控制器類型",
|
||
"ControllerSettingsControllerTypeHandheld": "手提模式",
|
||
"ControllerSettingsControllerTypeProController": "Pro 控制器",
|
||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConPair": "雙 JoyCon",
|
||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConLeft": "左 JoyCon",
|
||
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConRight": "右 JoyCon",
|
||
"ControllerSettingsProfile": "設定檔",
|
||
"ControllerSettingsProfileDefault": "預設",
|
||
"ControllerSettingsLoad": "載入",
|
||
"ControllerSettingsAdd": "新增",
|
||
"ControllerSettingsRemove": "刪除",
|
||
"ControllerSettingsButtons": "按鍵",
|
||
"ControllerSettingsButtonA": "A",
|
||
"ControllerSettingsButtonB": "B",
|
||
"ControllerSettingsButtonX": "X",
|
||
"ControllerSettingsButtonY": "Y",
|
||
"ControllerSettingsButtonPlus": "+",
|
||
"ControllerSettingsButtonMinus": "-",
|
||
"ControllerSettingsDPad": "方向鍵",
|
||
"ControllerSettingsDPadUp": "上",
|
||
"ControllerSettingsDPadDown": "下",
|
||
"ControllerSettingsDPadLeft": "左",
|
||
"ControllerSettingsDPadRight": "右",
|
||
"ControllerSettingsStickButton": "按鍵",
|
||
"ControllerSettingsStickUp": "上",
|
||
"ControllerSettingsStickDown": "下",
|
||
"ControllerSettingsStickLeft": "左",
|
||
"ControllerSettingsStickRight": "右",
|
||
"ControllerSettingsStickStick": "搖桿",
|
||
"ControllerSettingsStickInvertXAxis": "搖桿左右反向",
|
||
"ControllerSettingsStickInvertYAxis": "搖桿上下反向",
|
||
"ControllerSettingsStickDeadzone": "無感帶:",
|
||
"ControllerSettingsLStick": "左搖桿",
|
||
"ControllerSettingsRStick": "右搖桿",
|
||
"ControllerSettingsTriggersLeft": "左扳機",
|
||
"ControllerSettingsTriggersRight": "右扳機",
|
||
"ControllerSettingsTriggersButtonsLeft": "左扳機鍵",
|
||
"ControllerSettingsTriggersButtonsRight": "右扳機鍵",
|
||
"ControllerSettingsTriggers": "板機",
|
||
"ControllerSettingsTriggerL": "L",
|
||
"ControllerSettingsTriggerR": "R",
|
||
"ControllerSettingsTriggerZL": "ZL",
|
||
"ControllerSettingsTriggerZR": "ZR",
|
||
"ControllerSettingsLeftSL": "SL",
|
||
"ControllerSettingsLeftSR": "SR",
|
||
"ControllerSettingsRightSL": "SL",
|
||
"ControllerSettingsRightSR": "SR",
|
||
"ControllerSettingsExtraButtonsLeft": "左背鍵",
|
||
"ControllerSettingsExtraButtonsRight": "右背鍵",
|
||
"ControllerSettingsMisc": "其他",
|
||
"ControllerSettingsTriggerThreshold": "扳機閾值:",
|
||
"ControllerSettingsMotion": "體感",
|
||
"ControllerSettingsMotionUseCemuhookCompatibleMotion": "使用與 CemuHook 相容的體感",
|
||
"ControllerSettingsMotionControllerSlot": "控制器插槽:",
|
||
"ControllerSettingsMotionMirrorInput": "鏡像輸入",
|
||
"ControllerSettingsMotionRightJoyConSlot": "右 JoyCon 插槽:",
|
||
"ControllerSettingsMotionServerHost": "伺服器主機位址:",
|
||
"ControllerSettingsMotionGyroSensitivity": "陀螺儀靈敏度:",
|
||
"ControllerSettingsMotionGyroDeadzone": "陀螺儀無感帶:",
|
||
"ControllerSettingsSave": "儲存",
|
||
"ControllerSettingsClose": "關閉",
|
||
"KeyUnknown": "未知",
|
||
"KeyShiftLeft": "左 Shift",
|
||
"KeyShiftRight": "右 Shift",
|
||
"KeyControlLeft": "左 Ctrl",
|
||
"KeyMacControlLeft": "左 ⌃",
|
||
"KeyControlRight": "右 Ctrl",
|
||
"KeyMacControlRight": "右 ⌃",
|
||
"KeyAltLeft": "左 Alt",
|
||
"KeyMacAltLeft": "左 ⌥",
|
||
"KeyAltRight": "右 Alt",
|
||
"KeyMacAltRight": "右 ⌥",
|
||
"KeyWinLeft": "左 ⊞",
|
||
"KeyMacWinLeft": "左 ⌘",
|
||
"KeyWinRight": "右 ⊞",
|
||
"KeyMacWinRight": "右 ⌘",
|
||
"KeyMenu": "功能表",
|
||
"KeyUp": "上",
|
||
"KeyDown": "下",
|
||
"KeyLeft": "左",
|
||
"KeyRight": "右",
|
||
"KeyEnter": "Enter 鍵",
|
||
"KeyEscape": "Esc 鍵",
|
||
"KeySpace": "空白鍵",
|
||
"KeyTab": "Tab 鍵",
|
||
"KeyBackSpace": "Backspace 鍵",
|
||
"KeyInsert": "Insert 鍵",
|
||
"KeyDelete": "Delete 鍵",
|
||
"KeyPageUp": "向上捲頁鍵",
|
||
"KeyPageDown": "向下捲頁鍵",
|
||
"KeyHome": "Home 鍵",
|
||
"KeyEnd": "End 鍵",
|
||
"KeyCapsLock": "Caps Lock 鍵",
|
||
"KeyScrollLock": "Scroll Lock 鍵",
|
||
"KeyPrintScreen": "Print Screen 鍵",
|
||
"KeyPause": "Pause 鍵",
|
||
"KeyNumLock": "Num Lock 鍵",
|
||
"KeyClear": "清除",
|
||
"KeyKeypad0": "數字鍵 0",
|
||
"KeyKeypad1": "數字鍵 1",
|
||
"KeyKeypad2": "數字鍵 2",
|
||
"KeyKeypad3": "數字鍵 3",
|
||
"KeyKeypad4": "數字鍵 4",
|
||
"KeyKeypad5": "數字鍵 5",
|
||
"KeyKeypad6": "數字鍵 6",
|
||
"KeyKeypad7": "數字鍵 7",
|
||
"KeyKeypad8": "數字鍵 8",
|
||
"KeyKeypad9": "數字鍵 9",
|
||
"KeyKeypadDivide": "數字鍵除號",
|
||
"KeyKeypadMultiply": "數字鍵乘號",
|
||
"KeyKeypadSubtract": "數字鍵減號",
|
||
"KeyKeypadAdd": "數字鍵加號",
|
||
"KeyKeypadDecimal": "數字鍵小數點",
|
||
"KeyKeypadEnter": "數字鍵 Enter",
|
||
"KeyNumber0": "0",
|
||
"KeyNumber1": "1",
|
||
"KeyNumber2": "2",
|
||
"KeyNumber3": "3",
|
||
"KeyNumber4": "4",
|
||
"KeyNumber5": "5",
|
||
"KeyNumber6": "6",
|
||
"KeyNumber7": "7",
|
||
"KeyNumber8": "8",
|
||
"KeyNumber9": "9",
|
||
"KeyTilde": "~",
|
||
"KeyGrave": "`",
|
||
"KeyMinus": "-",
|
||
"KeyPlus": "+",
|
||
"KeyBracketLeft": "[",
|
||
"KeyBracketRight": "]",
|
||
"KeySemicolon": ";",
|
||
"KeyQuote": "\"",
|
||
"KeyComma": ",",
|
||
"KeyPeriod": ".",
|
||
"KeySlash": "/",
|
||
"KeyBackSlash": "\\",
|
||
"KeyUnbound": "未分配",
|
||
"GamepadLeftStick": "左搖桿按鍵",
|
||
"GamepadRightStick": "右搖桿按鍵",
|
||
"GamepadLeftShoulder": "左肩鍵",
|
||
"GamepadRightShoulder": "右肩鍵",
|
||
"GamepadLeftTrigger": "左扳機",
|
||
"GamepadRightTrigger": "右扳機",
|
||
"GamepadDpadUp": "上",
|
||
"GamepadDpadDown": "下",
|
||
"GamepadDpadLeft": "左",
|
||
"GamepadDpadRight": "右",
|
||
"GamepadMinus": "-",
|
||
"GamepadPlus": "+",
|
||
"GamepadGuide": "快顯功能表鍵",
|
||
"GamepadMisc1": "其他按鍵",
|
||
"GamepadPaddle1": "其他按鍵 1",
|
||
"GamepadPaddle2": "其他按鍵 2",
|
||
"GamepadPaddle3": "其他按鍵 3",
|
||
"GamepadPaddle4": "其他按鍵 4",
|
||
"GamepadTouchpad": "觸控板",
|
||
"GamepadSingleLeftTrigger0": "左扳機 0",
|
||
"GamepadSingleRightTrigger0": "右扳機 0",
|
||
"GamepadSingleLeftTrigger1": "左扳機 1",
|
||
"GamepadSingleRightTrigger1": "右扳機 1",
|
||
"StickLeft": "左搖桿",
|
||
"StickRight": "右搖桿",
|
||
"UserProfilesSelectedUserProfile": "選取的使用者設定檔:",
|
||
"UserProfilesSaveProfileName": "儲存設定檔名稱",
|
||
"UserProfilesChangeProfileImage": "變更設定檔圖像",
|
||
"UserProfilesAvailableUserProfiles": "可用的使用者設定檔:",
|
||
"UserProfilesAddNewProfile": "建立設定檔",
|
||
"UserProfilesDelete": "刪除",
|
||
"UserProfilesClose": "關閉",
|
||
"ProfileNameSelectionWatermark": "選擇暱稱",
|
||
"ProfileImageSelectionTitle": "設定檔圖像選取",
|
||
"ProfileImageSelectionHeader": "選擇設定檔圖像",
|
||
"ProfileImageSelectionNote": "您可以匯入自訂的設定檔圖像,或從系統韌體中選取大頭貼。",
|
||
"ProfileImageSelectionImportImage": "匯入圖像檔案",
|
||
"ProfileImageSelectionSelectAvatar": "選取韌體大頭貼",
|
||
"InputDialogTitle": "輸入對話方塊",
|
||
"InputDialogOk": "確定",
|
||
"InputDialogCancel": "取消",
|
||
"InputDialogAddNewProfileTitle": "選擇設定檔名稱",
|
||
"InputDialogAddNewProfileHeader": "請輸入設定檔名稱",
|
||
"InputDialogAddNewProfileSubtext": "(最大長度: {0})",
|
||
"AvatarChoose": "選擇大頭貼",
|
||
"AvatarSetBackgroundColor": "設定背景顏色",
|
||
"AvatarClose": "關閉",
|
||
"ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "載入設定檔",
|
||
"ControllerSettingsAddProfileToolTip": "新增設定檔",
|
||
"ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "刪除設定檔",
|
||
"ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "儲存設定檔",
|
||
"MenuBarFileToolsTakeScreenshot": "儲存擷取畫面",
|
||
"MenuBarFileToolsHideUi": "隱藏 UI",
|
||
"GameListContextMenuRunApplication": "執行應用程式",
|
||
"GameListContextMenuToggleFavorite": "加入/移除為我的最愛",
|
||
"GameListContextMenuToggleFavoriteToolTip": "切換遊戲的我的最愛狀態",
|
||
"SettingsTabGeneralTheme": "佈景主題:",
|
||
"SettingsTabGeneralThemeDark": "深色",
|
||
"SettingsTabGeneralThemeLight": "淺色",
|
||
"ControllerSettingsConfigureGeneral": "配置",
|
||
"ControllerSettingsRumble": "震動",
|
||
"ControllerSettingsRumbleStrongMultiplier": "強震動調節",
|
||
"ControllerSettingsRumbleWeakMultiplier": "弱震動調節",
|
||
"DialogMessageSaveNotAvailableMessage": "沒有 {0} [{1:x16}] 的存檔",
|
||
"DialogMessageSaveNotAvailableCreateSaveMessage": "您想為這款遊戲建立存檔嗎?",
|
||
"DialogConfirmationTitle": "Ryujinx - 確認",
|
||
"DialogUpdaterTitle": "Ryujinx - 更新程式",
|
||
"DialogErrorTitle": "Ryujinx - 錯誤",
|
||
"DialogWarningTitle": "Ryujinx - 警告",
|
||
"DialogExitTitle": "Ryujinx - 結束",
|
||
"DialogErrorMessage": "Ryujinx 遇到了錯誤",
|
||
"DialogExitMessage": "您確定要關閉 Ryujinx 嗎?",
|
||
"DialogExitSubMessage": "所有未儲存的資料將會遺失!",
|
||
"DialogMessageCreateSaveErrorMessage": "建立指定的存檔時出現錯誤: {0}",
|
||
"DialogMessageFindSaveErrorMessage": "尋找指定的存檔時出現錯誤: {0}",
|
||
"FolderDialogExtractTitle": "選擇要解壓到的資料夾",
|
||
"DialogNcaExtractionMessage": "從 {1} 提取 {0} 分區...",
|
||
"DialogNcaExtractionTitle": "Ryujinx - NCA 分區提取器",
|
||
"DialogNcaExtractionMainNcaNotFoundErrorMessage": "提取失敗。所選檔案中不存在主 NCA 檔案。",
|
||
"DialogNcaExtractionCheckLogErrorMessage": "提取失敗。請閱讀日誌檔案了解更多資訊。",
|
||
"DialogNcaExtractionSuccessMessage": "提取成功。",
|
||
"DialogUpdaterConvertFailedMessage": "無法轉換目前的 Ryujinx 版本。",
|
||
"DialogUpdaterCancelUpdateMessage": "取消更新!",
|
||
"DialogUpdaterAlreadyOnLatestVersionMessage": "您已經在使用最新版本的 Ryujinx!",
|
||
"DialogUpdaterFailedToGetVersionMessage": "嘗試從 GitHub Release 取得發布資訊時發生錯誤。如果 GitHub Actions 正在編譯新版本,則可能會出現這種情況。請幾分鐘後再試一次。",
|
||
"DialogUpdaterConvertFailedGithubMessage": "無法轉換從 Github Release 接收到的 Ryujinx 版本。",
|
||
"DialogUpdaterDownloadingMessage": "正在下載更新...",
|
||
"DialogUpdaterExtractionMessage": "正在提取更新...",
|
||
"DialogUpdaterRenamingMessage": "重新命名更新...",
|
||
"DialogUpdaterAddingFilesMessage": "加入新更新...",
|
||
"DialogUpdaterCompleteMessage": "更新成功!",
|
||
"DialogUpdaterRestartMessage": "您現在要重新啟動 Ryujinx 嗎?",
|
||
"DialogUpdaterNoInternetMessage": "您沒有連線到網際網路!",
|
||
"DialogUpdaterNoInternetSubMessage": "請確認您的網際網路連線正常!",
|
||
"DialogUpdaterDirtyBuildMessage": "您無法更新非官方版本的 Ryujinx!",
|
||
"DialogUpdaterDirtyBuildSubMessage": "如果您正在尋找受官方支援的版本,請從 https://ryujinx.org/ 下載 Ryujinx。",
|
||
"DialogRestartRequiredMessage": "需要重新啟動",
|
||
"DialogThemeRestartMessage": "佈景主題設定已儲存。需要重新啟動才能套用主題。",
|
||
"DialogThemeRestartSubMessage": "您要重新啟動嗎",
|
||
"DialogFirmwareInstallEmbeddedMessage": "您想安裝遊戲內建的韌體嗎? (韌體 {0})",
|
||
"DialogFirmwareInstallEmbeddedSuccessMessage": "未找到已安裝的韌體,但 Ryujinx 可以從現有的遊戲安裝韌體{0}。\n模擬器現在可以執行。",
|
||
"DialogFirmwareNoFirmwareInstalledMessage": "未安裝韌體",
|
||
"DialogFirmwareInstalledMessage": "已安裝韌體{0}",
|
||
"DialogInstallFileTypesSuccessMessage": "成功安裝檔案類型!",
|
||
"DialogInstallFileTypesErrorMessage": "無法安裝檔案類型。",
|
||
"DialogUninstallFileTypesSuccessMessage": "成功移除檔案類型!",
|
||
"DialogUninstallFileTypesErrorMessage": "無法移除檔案類型。",
|
||
"DialogOpenSettingsWindowLabel": "開啟設定視窗",
|
||
"DialogControllerAppletTitle": "控制器小程式",
|
||
"DialogMessageDialogErrorExceptionMessage": "顯示訊息對話方塊時出現錯誤: {0}",
|
||
"DialogSoftwareKeyboardErrorExceptionMessage": "顯示軟體鍵盤時出現錯誤: {0}",
|
||
"DialogErrorAppletErrorExceptionMessage": "顯示錯誤對話方塊時出現錯誤: {0}",
|
||
"DialogUserErrorDialogMessage": "{0}: {1}",
|
||
"DialogUserErrorDialogInfoMessage": "\n有關如何修復此錯誤的更多資訊,請參閱我們的設定指南。",
|
||
"DialogUserErrorDialogTitle": "Ryujinx 錯誤 ({0})",
|
||
"DialogAmiiboApiTitle": "Amiibo API",
|
||
"DialogAmiiboApiFailFetchMessage": "從 API 取得資訊時出現錯誤。",
|
||
"DialogAmiiboApiConnectErrorMessage": "無法連接 Amiibo API 伺服器。服務可能已停機,或者您可能需要確認網際網路連線是否在線上。",
|
||
"DialogProfileInvalidProfileErrorMessage": "設定檔 {0} 與目前輸入配置系統不相容。",
|
||
"DialogProfileDefaultProfileOverwriteErrorMessage": "無法覆蓋預設設定檔",
|
||
"DialogProfileDeleteProfileTitle": "刪除設定檔",
|
||
"DialogProfileDeleteProfileMessage": "此動作不可復原,您確定要繼續嗎?",
|
||
"DialogWarning": "警告",
|
||
"DialogPPTCDeletionMessage": "您將在下一次啟動時佇列重建以下遊戲的 PPTC:\n\n{0}\n\n您確定要繼續嗎?",
|
||
"DialogPPTCDeletionErrorMessage": "在 {0} 清除 PPTC 快取時出錯: {1}",
|
||
"DialogShaderDeletionMessage": "您將刪除以下遊戲的著色器快取:\n\n{0}\n\n您確定要繼續嗎?",
|
||
"DialogShaderDeletionErrorMessage": "在 {0} 清除著色器快取時出錯: {1}",
|
||
"DialogRyujinxErrorMessage": "Ryujinx 遇到錯誤",
|
||
"DialogInvalidTitleIdErrorMessage": "UI 錯誤: 所選遊戲沒有有效的遊戲 ID",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareNotFoundErrorMessage": "在 {0} 中未發現有效的系統韌體。",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallTitle": "安裝韌體 {0}",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallMessage": "將安裝系統版本 {0}。",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSubMessage": "\n\n這將取代目前的系統版本 {0}。",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallConfirmMessage": "\n\n您確定要繼續嗎?",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallWaitMessage": "正在安裝韌體...",
|
||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSuccessMessage": "成功安裝系統版本 {0}。",
|
||
"DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "如果刪除選取的設定檔,將無法開啟其他設定檔",
|
||
"DialogUserProfileDeletionConfirmMessage": "您是否要刪除所選設定檔",
|
||
"DialogUserProfileUnsavedChangesTitle": "警告 - 未儲存的變更",
|
||
"DialogUserProfileUnsavedChangesMessage": "您對該使用者設定檔所做的變更尚未儲存。",
|
||
"DialogUserProfileUnsavedChangesSubMessage": "您確定要放棄變更嗎?",
|
||
"DialogControllerSettingsModifiedConfirmMessage": "目前控制器設定已更新。",
|
||
"DialogControllerSettingsModifiedConfirmSubMessage": "您想要儲存嗎?",
|
||
"DialogLoadFileErrorMessage": "{0}。出錯檔案: {1}",
|
||
"DialogModAlreadyExistsMessage": "模組已經存在",
|
||
"DialogModInvalidMessage": "指定資料夾不包含模組!",
|
||
"DialogModDeleteNoParentMessage": "刪除失敗: 無法找到模組「{0}」的父資料夾!",
|
||
"DialogDlcNoDlcErrorMessage": "指定檔案不包含所選遊戲的 DLC!",
|
||
"DialogPerformanceCheckLoggingEnabledMessage": "您已啟用追蹤日誌,該功能僅供開發者使用。",
|
||
"DialogPerformanceCheckLoggingEnabledConfirmMessage": "為獲得最佳效能,建議停用追蹤日誌。您是否要立即停用追蹤日誌嗎?",
|
||
"DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledMessage": "您已啟用著色器傾印,該功能僅供開發者使用。",
|
||
"DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledConfirmMessage": "為獲得最佳效能,建議停用著色器傾印。您是否要立即停用著色器傾印嗎?",
|
||
"DialogLoadAppGameAlreadyLoadedMessage": "已載入此遊戲",
|
||
"DialogLoadAppGameAlreadyLoadedSubMessage": "請停止模擬或關閉模擬器,然後再啟動另一款遊戲。",
|
||
"DialogUpdateAddUpdateErrorMessage": "指定檔案不包含所選遊戲的更新!",
|
||
"DialogSettingsBackendThreadingWarningTitle": "警告 - 後端執行緒處理中",
|
||
"DialogSettingsBackendThreadingWarningMessage": "變更此選項後,必須重新啟動 Ryujinx 才能完全生效。使用 Ryujinx 的多執行緒功能時,可能需要手動停用驅動程式本身的多執行緒功能,這取決於您的平台。",
|
||
"DialogModManagerDeletionWarningMessage": "您將刪除模組: {0}\n\n您確定要繼續嗎?",
|
||
"DialogModManagerDeletionAllWarningMessage": "您即將刪除此遊戲的所有模組。\n\n您確定要繼續嗎?",
|
||
"SettingsTabGraphicsFeaturesOptions": "功能",
|
||
"SettingsTabGraphicsBackendMultithreading": "圖形後端多執行緒:",
|
||
"CommonAuto": "自動",
|
||
"CommonOff": "關閉",
|
||
"CommonOn": "開啟",
|
||
"InputDialogYes": "是",
|
||
"InputDialogNo": "否",
|
||
"DialogProfileInvalidProfileNameErrorMessage": "檔案名稱包含無效字元。請重試。",
|
||
"MenuBarOptionsPauseEmulation": "暫停",
|
||
"MenuBarOptionsResumeEmulation": "繼續",
|
||
"AboutUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 網站。",
|
||
"AboutDisclaimerMessage": "Ryujinx 和 Nintendo™\n或其任何合作夥伴完全沒有關聯。",
|
||
"AboutAmiiboDisclaimerMessage": "我們在 Amiibo 模擬中\n使用了 AmiiboAPI (www.amiiboapi.com)。",
|
||
"AboutPatreonUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 Patreon 網頁。",
|
||
"AboutGithubUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 GitHub 網頁。",
|
||
"AboutDiscordUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 Discord 邀請連結。",
|
||
"AboutTwitterUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 Twitter 網頁。",
|
||
"AboutRyujinxAboutTitle": "關於:",
|
||
"AboutRyujinxAboutContent": "Ryujinx 是一款 Nintendo Switch™ 模擬器。\n請在 Patreon 上支持我們。\n關注我們的 Twitter 或 Discord 取得所有最新消息。\n對於有興趣貢獻的開發者,可以在我們的 GitHub 或 Discord 上了解更多資訊。",
|
||
"AboutRyujinxMaintainersTitle": "維護者:",
|
||
"AboutRyujinxMaintainersContentTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟貢獻者的網頁",
|
||
"AboutRyujinxSupprtersTitle": "Patreon 支持者:",
|
||
"AmiiboSeriesLabel": "Amiibo 系列",
|
||
"AmiiboCharacterLabel": "角色",
|
||
"AmiiboScanButtonLabel": "掃描",
|
||
"AmiiboOptionsShowAllLabel": "顯示所有 Amiibo",
|
||
"AmiiboOptionsUsRandomTagLabel": "補釘修正:使用隨機標記的 Uuid",
|
||
"DlcManagerTableHeadingEnabledLabel": "已啟用",
|
||
"DlcManagerTableHeadingTitleIdLabel": "遊戲 ID",
|
||
"DlcManagerTableHeadingContainerPathLabel": "容器路徑",
|
||
"DlcManagerTableHeadingFullPathLabel": "完整路徑",
|
||
"DlcManagerRemoveAllButton": "全部刪除",
|
||
"DlcManagerEnableAllButton": "全部啟用",
|
||
"DlcManagerDisableAllButton": "全部停用",
|
||
"ModManagerDeleteAllButton": "全部刪除",
|
||
"MenuBarOptionsChangeLanguage": "變更語言",
|
||
"MenuBarShowFileTypes": "顯示檔案類型",
|
||
"CommonSort": "排序",
|
||
"CommonShowNames": "顯示名稱",
|
||
"CommonFavorite": "我的最愛",
|
||
"OrderAscending": "從小到大",
|
||
"OrderDescending": "從大到小",
|
||
"SettingsTabGraphicsFeatures": "功能與改進",
|
||
"ErrorWindowTitle": "錯誤視窗",
|
||
"ToggleDiscordTooltip": "啟用或關閉 Discord 動態狀態展示",
|
||
"AddGameDirBoxTooltip": "輸入要新增到清單中的遊戲資料夾",
|
||
"AddGameDirTooltip": "新增遊戲資料夾到清單中",
|
||
"RemoveGameDirTooltip": "移除選取的遊戲資料夾",
|
||
"CustomThemeCheckTooltip": "為圖形使用者介面使用自訂 Avalonia 佈景主題,變更模擬器功能表的外觀",
|
||
"CustomThemePathTooltip": "自訂 GUI 佈景主題的路徑",
|
||
"CustomThemeBrowseTooltip": "瀏覽自訂 GUI 佈景主題",
|
||
"DockModeToggleTooltip": "底座模式可使模擬系統表現為底座的 Nintendo Switch。這可以提高大多數遊戲的圖形保真度。反之,停用該模式將使模擬系統表現為手提模式的 Nintendo Switch,從而降低圖形品質。\n\n如果計劃使用底座模式,請配置玩家 1 控制;如果計劃使用手提模式,請配置手提控制。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
||
"DirectKeyboardTooltip": "支援直接鍵盤存取 (HID)。遊戲可將鍵盤作為文字輸入裝置。\n\n僅適用於在 Switch 硬體上原生支援使用鍵盤的遊戲。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
||
"DirectMouseTooltip": "支援滑鼠直接存取 (HID)。遊戲可將滑鼠作為指向裝置使用。\n\n僅適用於在 Switch 硬體上原生支援滑鼠控制的遊戲,這類遊戲很少。\n\n啟用後,觸控螢幕功能可能無法使用。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
||
"RegionTooltip": "變更系統區域",
|
||
"LanguageTooltip": "變更系統語言",
|
||
"TimezoneTooltip": "變更系統時區",
|
||
"TimeTooltip": "變更系統時鐘",
|
||
"VSyncToggleTooltip": "模擬遊戲機的垂直同步。對大多數遊戲來說,它本質上是一個幀率限制器;停用它可能會導致遊戲以更高的速度執行,或使載入畫面耗時更長或卡住。\n\n可以在遊戲中使用快速鍵進行切換 (預設為 F1)。如果您打算停用,我們建議您這樣做。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
||
"PptcToggleTooltip": "儲存已轉譯的 JIT 函數,這樣每次載入遊戲時就無需再轉譯這些函數。\n\n減少遊戲首次啟動後的卡頓現象,並大大加快啟動時間。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
||
"FsIntegrityToggleTooltip": "在啟動遊戲時檢查損壞的檔案,如果檢測到損壞的檔案,則在日誌中顯示雜湊值錯誤。\n\n對效能沒有影響,旨在幫助排除故障。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
||
"AudioBackendTooltip": "變更用於繪製音訊的後端。\n\nSDL2 是首選,而 OpenAL 和 SoundIO 則作為備用。虛設 (Dummy) 將沒有聲音。\n\n如果不確定,請設定為 SDL2。",
|
||
"MemoryManagerTooltip": "變更客體記憶體的映射和存取方式。這會極大地影響模擬 CPU 效能。\n\n如果不確定,請設定為主體略過檢查模式。",
|
||
"MemoryManagerSoftwareTooltip": "使用軟體分頁表進行位址轉換。精度最高,但效能最差。",
|
||
"MemoryManagerHostTooltip": "直接映射主體位址空間中的記憶體。更快的 JIT 編譯和執行速度。",
|
||
"MemoryManagerUnsafeTooltip": "直接映射記憶體,但在存取前不封鎖客體位址空間內的位址。速度更快,但相對不安全。訪客應用程式可以從 Ryujinx 中的任何地方存取記憶體,因此只能使用該模式執行您信任的程式。",
|
||
"UseHypervisorTooltip": "使用 Hypervisor 取代 JIT。使用時可大幅提高效能,但在目前狀態下可能不穩定。",
|
||
"DRamTooltip": "利用另一種 MemoryMode 配置來模仿 Switch 開發模式。\n\n這僅對高解析度紋理套件或 4K 解析度模組有用。不會提高效能。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
||
"IgnoreMissingServicesTooltip": "忽略未實現的 Horizon OS 服務。這可能有助於在啟動某些遊戲時避免崩潰。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
||
"GraphicsBackendThreadingTooltip": "在第二個執行緒上執行圖形後端指令。\n\n在本身不支援多執行緒的 GPU 驅動程式上,可加快著色器編譯、減少卡頓並提高效能。在支援多執行緒的驅動程式上效能略有提升。\n\n如果不確定,請設定為自動。",
|
||
"GalThreadingTooltip": "在第二個執行緒上執行圖形後端指令。\n\n在本身不支援多執行緒的 GPU 驅動程式上,可加快著色器編譯、減少卡頓並提高效能。在支援多執行緒的驅動程式上效能略有提升。\n\n如果不確定,請設定為自動。",
|
||
"ShaderCacheToggleTooltip": "儲存磁碟著色器快取,減少後續執行時的卡頓。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
||
"ResolutionScaleTooltip": "使用倍數提升遊戲的繪製解析度。\n\n少數遊戲可能無法使用此功能,即使提高解析度也會顯得像素化;對於這些遊戲,您可能需要找到去除反鋸齒或提高內部繪製解析度的模組。對於後者,您可能需要選擇原生。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n請記住,4 倍幾乎對任何設定都是過度的。",
|
||
"ResolutionScaleEntryTooltip": "浮點解析度刻度,如 1.5。非整數刻度更容易出現問題或崩潰。",
|
||
"AnisotropyTooltip": "各向異性過濾等級。設定為自動可使用遊戲要求的值。",
|
||
"AspectRatioTooltip": "套用於繪製器視窗的長寬比。\n\n只有在遊戲中使用長寬比模組時才可變更,否則圖形會被拉伸。\n\n如果不確定,請保持 16:9 狀態。",
|
||
"ShaderDumpPathTooltip": "圖形著色器傾印路徑",
|
||
"FileLogTooltip": "將控制台日誌儲存到磁碟上的日誌檔案中。不會影響效能。",
|
||
"StubLogTooltip": "在控制台中輸出日誌訊息。不會影響效能。",
|
||
"InfoLogTooltip": "在控制台中輸出資訊日誌訊息。不會影響效能。",
|
||
"WarnLogTooltip": "在控制台中輸出警告日誌訊息。不會影響效能。",
|
||
"ErrorLogTooltip": "在控制台中輸出錯誤日誌訊息。不會影響效能。",
|
||
"TraceLogTooltip": "在控制台中輸出追蹤日誌訊息。不會影響效能。",
|
||
"GuestLogTooltip": "在控制台中輸出客體日誌訊息。不會影響效能。",
|
||
"FileAccessLogTooltip": "在控制台中輸出檔案存取日誌訊息。",
|
||
"FSAccessLogModeTooltip": "啟用檔案系統存取日誌輸出到控制台中。可能的模式為 0 到 3",
|
||
"DeveloperOptionTooltip": "謹慎使用",
|
||
"OpenGlLogLevel": "需要啟用適當的日誌等級",
|
||
"DebugLogTooltip": "在控制台中輸出偵錯日誌訊息。\n\n只有在人員特別指示的情況下才能使用,因為這會導致日誌難以閱讀,並降低模擬器效能。",
|
||
"LoadApplicationFileTooltip": "開啟檔案總管,選擇與 Switch 相容的檔案來載入",
|
||
"LoadApplicationFolderTooltip": "開啟檔案總管,選擇與 Switch 相容且未封裝的應用程式來載入",
|
||
"OpenRyujinxFolderTooltip": "開啟 Ryujinx 檔案系統資料夾",
|
||
"OpenRyujinxLogsTooltip": "開啟日誌被寫入的資料夾",
|
||
"ExitTooltip": "結束 Ryujinx",
|
||
"OpenSettingsTooltip": "開啟設定視窗",
|
||
"OpenProfileManagerTooltip": "開啟使用者設定檔管理員視窗",
|
||
"StopEmulationTooltip": "停止模擬目前遊戲,返回遊戲選擇介面",
|
||
"CheckUpdatesTooltip": "檢查 Ryujinx 的更新",
|
||
"OpenAboutTooltip": "開啟關於視窗",
|
||
"GridSize": "網格尺寸",
|
||
"GridSizeTooltip": "調整網格的大小",
|
||
"SettingsTabSystemSystemLanguageBrazilianPortuguese": "巴西葡萄牙文",
|
||
"AboutRyujinxContributorsButtonHeader": "查看所有貢獻者",
|
||
"SettingsTabSystemAudioVolume": "音量:",
|
||
"AudioVolumeTooltip": "調節音量",
|
||
"SettingsTabSystemEnableInternetAccess": "訪客網際網路存取/區域網路模式",
|
||
"EnableInternetAccessTooltip": "允許模擬應用程式連線網際網路。\n\n當啟用此功能且系統連線到同一接入點時,具有區域網路模式的遊戲可相互連線。這也包括真正的遊戲機。\n\n不允許連接 Nintendo 伺服器。可能會導致某些嘗試連線網際網路的遊戲崩潰。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
||
"GameListContextMenuManageCheatToolTip": "管理密技",
|
||
"GameListContextMenuManageCheat": "管理密技",
|
||
"GameListContextMenuManageModToolTip": "管理模組",
|
||
"GameListContextMenuManageMod": "管理模組",
|
||
"ControllerSettingsStickRange": "範圍:",
|
||
"DialogStopEmulationTitle": "Ryujinx - 停止模擬",
|
||
"DialogStopEmulationMessage": "您確定要停止模擬嗎?",
|
||
"SettingsTabCpu": "CPU",
|
||
"SettingsTabAudio": "音訊",
|
||
"SettingsTabNetwork": "網路",
|
||
"SettingsTabNetworkConnection": "網路連線",
|
||
"SettingsTabCpuCache": "CPU 快取",
|
||
"SettingsTabCpuMemory": "CPU 模式",
|
||
"DialogUpdaterFlatpakNotSupportedMessage": "請透過 Flathub 更新 Ryujinx。",
|
||
"UpdaterDisabledWarningTitle": "更新已停用!",
|
||
"ControllerSettingsRotate90": "順時針旋轉 90°",
|
||
"IconSize": "圖示大小",
|
||
"IconSizeTooltip": "變更遊戲圖示的大小",
|
||
"MenuBarOptionsShowConsole": "顯示控制台",
|
||
"ShaderCachePurgeError": "在 {0} 清除著色器快取時出錯: {1}",
|
||
"UserErrorNoKeys": "找不到金鑰",
|
||
"UserErrorNoFirmware": "找不到韌體",
|
||
"UserErrorFirmwareParsingFailed": "韌體解析錯誤",
|
||
"UserErrorApplicationNotFound": "找不到應用程式",
|
||
"UserErrorUnknown": "未知錯誤",
|
||
"UserErrorUndefined": "未定義錯誤",
|
||
"UserErrorNoKeysDescription": "Ryujinx 無法找到您的「prod.keys」檔案",
|
||
"UserErrorNoFirmwareDescription": "Ryujinx 無法找到已安裝的任何韌體",
|
||
"UserErrorFirmwareParsingFailedDescription": "Ryujinx 無法解析所提供的韌體。這通常是由於金鑰過時造成的。",
|
||
"UserErrorApplicationNotFoundDescription": "Ryujinx 無法在指定路徑下找到有效的應用程式。",
|
||
"UserErrorUnknownDescription": "發生未知錯誤!",
|
||
"UserErrorUndefinedDescription": "發生未定義錯誤! 這種情況不應該發生,請聯絡開發人員!",
|
||
"OpenSetupGuideMessage": "開啟設定指南",
|
||
"NoUpdate": "沒有更新",
|
||
"TitleUpdateVersionLabel": "版本 {0}",
|
||
"RyujinxInfo": "Ryujinx - 資訊",
|
||
"RyujinxConfirm": "Ryujinx - 確認",
|
||
"FileDialogAllTypes": "全部類型",
|
||
"Never": "從不",
|
||
"SwkbdMinCharacters": "長度必須至少為 {0} 個字元",
|
||
"SwkbdMinRangeCharacters": "長度必須為 {0} 到 {1} 個字元",
|
||
"SoftwareKeyboard": "軟體鍵盤",
|
||
"SoftwareKeyboardModeNumeric": "必須是 0 到 9 或「.」",
|
||
"SoftwareKeyboardModeAlphabet": "必須是「非中日韓字元」 (non CJK)",
|
||
"SoftwareKeyboardModeASCII": "必須是 ASCII 文字",
|
||
"ControllerAppletControllers": "支援的控制器:",
|
||
"ControllerAppletPlayers": "玩家:",
|
||
"ControllerAppletDescription": "您目前的配置無效。開啟設定並重新配置輸入。",
|
||
"ControllerAppletDocked": "已設定底座模式。手提控制應該停用。",
|
||
"UpdaterRenaming": "正在重新命名舊檔案...",
|
||
"UpdaterRenameFailed": "更新程式無法重新命名檔案: {0}",
|
||
"UpdaterAddingFiles": "正在加入新檔案...",
|
||
"UpdaterExtracting": "正在提取更新...",
|
||
"UpdaterDownloading": "正在下載更新...",
|
||
"Game": "遊戲",
|
||
"Docked": "底座模式",
|
||
"Handheld": "手提模式",
|
||
"ConnectionError": "連線錯誤。",
|
||
"AboutPageDeveloperListMore": "{0} 等人...",
|
||
"ApiError": "API 錯誤。",
|
||
"LoadingHeading": "正在載入 {0}",
|
||
"CompilingPPTC": "正在編譯 PTC",
|
||
"CompilingShaders": "正在編譯著色器",
|
||
"AllKeyboards": "所有鍵盤",
|
||
"OpenFileDialogTitle": "選取支援的檔案格式",
|
||
"OpenFolderDialogTitle": "選取未封裝遊戲的資料夾",
|
||
"AllSupportedFormats": "所有支援的格式",
|
||
"RyujinxUpdater": "Ryujinx 更新程式",
|
||
"SettingsTabHotkeys": "鍵盤快速鍵",
|
||
"SettingsTabHotkeysHotkeys": "鍵盤快捷鍵",
|
||
"SettingsTabHotkeysToggleVsyncHotkey": "切換垂直同步:",
|
||
"SettingsTabHotkeysScreenshotHotkey": "擷取畫面:",
|
||
"SettingsTabHotkeysShowUiHotkey": "顯示 UI:",
|
||
"SettingsTabHotkeysPauseHotkey": "暫停:",
|
||
"SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "靜音:",
|
||
"ControllerMotionTitle": "體感控制設定",
|
||
"ControllerRumbleTitle": "震動設定",
|
||
"SettingsSelectThemeFileDialogTitle": "選取佈景主題檔案",
|
||
"SettingsXamlThemeFile": "Xaml 佈景主題檔案",
|
||
"AvatarWindowTitle": "管理帳戶 - 大頭貼",
|
||
"Amiibo": "Amiibo",
|
||
"Unknown": "未知",
|
||
"Usage": "用途",
|
||
"Writable": "可寫入",
|
||
"SelectDlcDialogTitle": "選取 DLC 檔案",
|
||
"SelectUpdateDialogTitle": "選取更新檔",
|
||
"SelectModDialogTitle": "選取模組資料夾",
|
||
"UserProfileWindowTitle": "使用者設定檔管理員",
|
||
"CheatWindowTitle": "密技管理員",
|
||
"DlcWindowTitle": "管理 {0} 的可下載內容 ({1})",
|
||
"ModWindowTitle": "管理 {0} 的模組 ({1})",
|
||
"UpdateWindowTitle": "遊戲更新管理員",
|
||
"CheatWindowHeading": "可用於 {0} [{1}] 的密技",
|
||
"BuildId": "組建識別碼:",
|
||
"DlcWindowHeading": "{0} 個可下載內容",
|
||
"ModWindowHeading": "{0} 模組",
|
||
"UserProfilesEditProfile": "編輯所選",
|
||
"Cancel": "取消",
|
||
"Save": "儲存",
|
||
"Discard": "放棄變更",
|
||
"Paused": "暫停",
|
||
"UserProfilesSetProfileImage": "設定設定檔圖像",
|
||
"UserProfileEmptyNameError": "名稱為必填",
|
||
"UserProfileNoImageError": "必須設定設定檔圖像",
|
||
"GameUpdateWindowHeading": "管理 {0} 的更新 ({1})",
|
||
"SettingsTabHotkeysResScaleUpHotkey": "提高解析度:",
|
||
"SettingsTabHotkeysResScaleDownHotkey": "降低解析度:",
|
||
"UserProfilesName": "名稱:",
|
||
"UserProfilesUserId": "使用者 ID:",
|
||
"SettingsTabGraphicsBackend": "圖形後端",
|
||
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "選擇模擬器將使用的圖形後端。\n\n只要驅動程式是最新的,Vulkan 對所有現代顯示卡來說都更好用。Vulkan 還能在所有 GPU 廠商上實現更快的著色器編譯 (減少卡頓)。\n\nOpenGL 在舊式 Nvidia GPU、Linux 上的舊式 AMD GPU 或 VRAM 較低的 GPU 上可能會取得更好的效果,不過著色器編譯的卡頓會更嚴重。\n\n如果不確定,請設定為 Vulkan。如果您的 GPU 使用最新的圖形驅動程式也不支援 Vulkan,請設定為 OpenGL。",
|
||
"SettingsEnableTextureRecompression": "開啟材質重新壓縮",
|
||
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "壓縮 ASTC 紋理,以減少 VRAM 占用。\n\n使用這種紋理格式的遊戲包括 Astral Chain、Bayonetta 3、Fire Emblem Engage、Metroid Prime Remastered、Super Mario Bros. Wonder 和 The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom。\n\n使用 4GB 或更低 VRAM 的顯示卡在執行這些遊戲時可能會崩潰。\n\n只有在上述遊戲的 VRAM 即將耗盡時才啟用。如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
||
"SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "優先選取的 GPU",
|
||
"SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "選擇將與 Vulkan 圖形後端一起使用的顯示卡。\n\n不會影響 OpenGL 將使用的 GPU。\n\n如果不確定,請設定為標記為「dGPU」的 GPU。如果沒有,則保持原狀。",
|
||
"SettingsAppRequiredRestartMessage": "需要重新啟動 Ryujinx",
|
||
"SettingsGpuBackendRestartMessage": "圖形後端或 GPU 設定已修改。這需要重新啟動才能套用。",
|
||
"SettingsGpuBackendRestartSubMessage": "您現在要重新啟動嗎?",
|
||
"RyujinxUpdaterMessage": "您想將 Ryujinx 升級到最新版本嗎?",
|
||
"SettingsTabHotkeysVolumeUpHotkey": "提高音量:",
|
||
"SettingsTabHotkeysVolumeDownHotkey": "降低音量:",
|
||
"SettingsEnableMacroHLE": "啟用 Macro HLE",
|
||
"SettingsEnableMacroHLETooltip": "GPU 巨集程式碼的進階模擬。\n\n可提高效能,但在某些遊戲中可能會導致圖形閃爍。\n\n如果不確定,請保持開啟狀態。",
|
||
"SettingsEnableColorSpacePassthrough": "色彩空間直通",
|
||
"SettingsEnableColorSpacePassthroughTooltip": "指示 Vulkan 後端在不指定色彩空間的情況下傳遞色彩資訊。對於使用廣色域顯示器的使用者來說,這可能會帶來更鮮艷的色彩,但代價是犧牲色彩的正確性。",
|
||
"VolumeShort": "音量",
|
||
"UserProfilesManageSaves": "管理存檔",
|
||
"DeleteUserSave": "您想刪除此遊戲的使用者存檔嗎?",
|
||
"IrreversibleActionNote": "此動作將無法復原。",
|
||
"SaveManagerHeading": "管理 {0} 的存檔 ({1})",
|
||
"SaveManagerTitle": "存檔管理員",
|
||
"Name": "名稱",
|
||
"Size": "大小",
|
||
"Search": "搜尋",
|
||
"UserProfilesRecoverLostAccounts": "復原遺失的帳戶",
|
||
"Recover": "復原",
|
||
"UserProfilesRecoverHeading": "發現下列帳戶有一些存檔",
|
||
"UserProfilesRecoverEmptyList": "無設定檔可復原",
|
||
"GraphicsAATooltip": "對遊戲繪製進行反鋸齒處理。\n\nFXAA 會模糊大部分圖像,而 SMAA 則會嘗試找出鋸齒邊緣並將其平滑化。\n\n不建議與 FSR 縮放濾鏡一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請選擇無狀態。",
|
||
"GraphicsAALabel": "反鋸齒:",
|
||
"GraphicsScalingFilterLabel": "縮放過濾器:",
|
||
"GraphicsScalingFilterTooltip": "選擇使用解析度縮放時套用的縮放過濾器。\n\n雙線性 (Bilinear) 濾鏡適用於 3D 遊戲,是一個安全的預設選項。\n\n建議像素美術遊戲使用近鄰性 (Nearest) 濾鏡。\n\nFSR 1.0 只是一個銳化濾鏡,不建議與 FXAA 或 SMAA 一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請保持雙線性 (Bilinear) 狀態。",
|
||
"GraphicsScalingFilterBilinear": "雙線性 (Bilinear)",
|
||
"GraphicsScalingFilterNearest": "近鄰性 (Nearest)",
|
||
"GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
|
||
"GraphicsScalingFilterLevelLabel": "日誌等級",
|
||
"GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "設定 FSR 1.0 銳化等級。越高越清晰。",
|
||
"SmaaLow": "低階 SMAA",
|
||
"SmaaMedium": "中階 SMAA",
|
||
"SmaaHigh": "高階 SMAA",
|
||
"SmaaUltra": "超高階 SMAA",
|
||
"UserEditorTitle": "編輯使用者",
|
||
"UserEditorTitleCreate": "建立使用者",
|
||
"SettingsTabNetworkInterface": "網路介面:",
|
||
"NetworkInterfaceTooltip": "用於 LAN/LDN 功能的網路介面。\n\n與 VPN 或 XLink Kai 以及支援區域網路的遊戲配合使用,可用於在網路上偽造同網際網路連線。\n\n如果不確定,請保持預設狀態。",
|
||
"NetworkInterfaceDefault": "預設",
|
||
"PackagingShaders": "封裝著色器",
|
||
"AboutChangelogButton": "在 GitHub 上檢視更新日誌",
|
||
"AboutChangelogButtonTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟此版本的更新日誌。",
|
||
"SettingsTabNetworkMultiplayer": "多人遊戲",
|
||
"MultiplayerMode": "模式:",
|
||
"MultiplayerModeTooltip": "變更 LDN 多人遊戲模式。\n\nLdnMitm 將修改遊戲中的本機無線/本機遊戲功能,使其如同區域網路一樣執行,允許與其他安裝了 ldn_mitm 模組的 Ryujinx 實例和已破解的 Nintendo Switch 遊戲機進行本機同網路連線。\n\n多人遊戲要求所有玩家使用相同的遊戲版本 (例如,Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 無法連接 v13.0.0)。\n\n如果不確定,請保持 Disabled (停用) 狀態。",
|
||
"MultiplayerModeDisabled": "已停用",
|
||
"MultiplayerModeLdnMitm": "ldn_mitm"
|
||
}
|